لذلك لا تغتفر إذا حكمت أيها الرجل على كل من أنت ، لأنك تدين نفسك فيما تدين به غيرك. لأنك أيها القاضي تفعل نفس الشيء.
ونحن نعلم جيدًا أن دينونة الله هي بحسب الحق لمن يفعل مثل هذه الأشياء.
وأنت أيها الإنسان ، الذي تدين الذين يفعلون مثل هذه الأشياء ، هل تظن أنك بفعلك هذه الأشياء تفلت من دينونة الله؟
أم تستهين بغنى لطفه وصبره وطول أنااته غير عالم أن لطف الله يقودك إلى التوبة؟
ولكن حسب قساوتك وقلبك غير التائب ، فإنك تخزن الغضب على نفسك في يوم السخط وإعلان دينونة الله ؛
الذي يجازي كل واحد حسب عمله. لتعرف:
الحياة الأبدية لأولئك الذين ، مع المثابرة في عمل الخير ، يطلبون المجد والكرامة وعدم الفساد ؛
ولكن السخط والغضب للمخاصمين ، غير المطيعين للحق ، والمطيعين للظلم.
ضيق ووجع على كل نفس انسان تعمل الشر. اول اليهودي واليوناني ايضا.
ولكن المجد والكرامة والسلام لكل من يعمل الصالحات. أولا اليهودي ثم اليوناني.
لأنه عند الله لا احترام للناس.
رومية 2: 1-11lidhalik la taghtafir 'iidha hakamt 'ayuha alrajul ealaa kuli man 'ant , li'anak tudin nafsak fima tadin bih ghayarka. li'anak 'ayuha alqadi tafeal nafs alshay'i.
wanahn naelam jydan 'ana daynunat allah hi bihasab alhaqi liman yafeal mithl hadhih al'ashya'i.
wa'ant 'ayuha al'iinsan , aladhi tadin aladhin yafealun mithl hadhih al'ashya' , hal tazunu 'anak bifielik hadhih al'ashya' tuflit min daynunat allahi?
'am tastahin bighinan lutfah wasabrah watul 'anaatih ghayr ealam 'ana lutf allah yaquduk 'iilaa altawbati?
walakin hasab qasawatik waqalbik ghayr altaayib , fa'iinak tukhazin alghadab ealaa nafsik fi yawm alsukht wa'iielan daynunat allah ;
aladhi yujazi kula wahid hasab eamalihi. litaerifa:
alhayat al'abadiat li'uwlayik aladhin , mae almuthabarat fi eamal alkhayr , yatlubun almajd walkaramat waeadam alfasad ;
walakina alsukht walghadab lilmukhasimin , ghayr almutiein lilhaqi , walmutiein lilzulmi.
diq wawajae ealaa kuli nafs ansan taemal alshar. awil alyahudi walyunaniu ayda.
walakina almajd walkaramat walsalam likuli man yaemal alsaalihati. 'awalan alyahudia thuma alyunani.
li'anah eind allah la ahtiram lilnaasi.
rumiat 2: 1-11
Nenhum comentário:
Postar um comentário